Diese Website richtet sich an mehrere Ziegruppen. Entsprechend teilen sich auch die Websites thematisch
auf, die hier her verlinken. Das wurde im Lauf der Zeit zu viele Links, im sie in einer Liste sinnvoll
präsentieren zu können.
- Kunst und so: Bezahle mich! - Warum Freiberufler nicht umsonst arbeiten sollten
- Auch wenn Amateure die Preise kaputt machen: Für Profis ist es sinnlos, umsonst zu arbeiten.
- Lothar Dirnfelder: Übersetzer-Linkliste
- Schwerpunkte: Recht, Technik, Wirtschaft De, En
- Dolmetscher- und Übersetzerdatenbank der Landesjustizverwaltungen
- Rolf Annas: Praktische Hinweise zur Übersetzung von Sachtexten mit Hilfe des Internets
- "Dieser Beitrag richtet sich nicht an professionelle Übersetzer, sondern eher an
Deutschlehrer bzw. Dozenten, postgraduierte Studierende und andere, die im Rahmen
ihrer Arbeit, Sach- bzw. wissenschaftliche Texte, vor allem aus dem und ins Englische,
übersetzen wollen und in der Lage sind das Internet zu nutzen."
- Germanistenverband im südlichen Afrika
- Mit Online-Ausgaben der Zeitschrift "Deutschunterricht im südlichen Afrika"
- Free Online Translators and Dictionaries
- Wapedia: Mobile Encyclopedia
- vielsprachige Enzyklopädie, speziell für Smartphones
- Term Base eXchange (TBX)
- XML-Standard für strukturierte Terminologie-Daten
- Honorarbeispiele für Lektoratsarbeiten
- Verband der Freien Lektorinnen und Lektoren (VFLL)
- Einheiten-Umrechner
- für diverse physikalische Größen
- Lina Berova
- Linksammlung deutsch/russisch einer Kollegin
- literairvertalen.org: Linkliste NL
- Goethe-Institut Italien
- Mailing-Lists per traduttori
- Asetrad
- Umfangreiche Liste von Mailinglisten, wenn ich's richtig interpretiere
- BDÜ Bremen/Niedersachsen:
Datenbanken und Wörterbücher im Internet
- Tips for Translators
- Uni Saarbrücken: Interesting WWW-Pages for Translators and Interpreters
- Übersetzungswissenschaft.de: Empfehlenswerte Links
- Stilren: Gemeinsame Sache
- Gabriele François: Links über Übersetzer
- Klartext e.V.
- Bettina Winterfeld: Links
- Max Tschernov: Ulysses Haus (russische Linkliste)
- Gabriele François: Links über Übersetzer
- Bettina Winterfelds Linkliste für Übersetzer
- Danny Yäger: Glossare
- Trans-K Ressourcen für Übersetzer
- VTrain Vocabulary Trainer
- Margit Sies
- Website einer Kollegin mit kleiner Linkliste
- Samuel Fernández Turton: Enlaces de interés
- DocuTradSo en línea: Fuentes de información para la actividad traductora
- Andrea Fischer: Links für literarische Übersetzer
- Star Group: Links
- Eine kleine, kommentierte Linkliste für Übersetzer
- Übersetzer-Linkliste deutsch, ungarisch
- Automation of Translation: Past, Presence, and Future
- Ein Artikel von Karl-Heinz Freigang auf einer spanischen Website
- Mittag-Übersetzungen: Interessante Links
- spezielle Russisch-Abteilung
- Linkseite Inez Meyer
- Linkseite einer Übersetzer-Website. Etwas unübersichtlich, aber mit durchaus
interessanten Verweisen.
- Jadu: Wörterbücher
- Universidade Regional do Noroeste do Estado do Rio Grande do Sul
- umfangreiche Übersetzer-Linkliste aus Brasilien
- Astrid Ogbeiwi
- Linkliste einer literarischen Übersetzerin
- Dokutec Glossarlinks
- Selbst auf Schwedisch geht's zu mir - in diesem Fall zu den
Wörterbuch- und Glossarlisten.
- Literatur-Cafè
- "Der literarische Treffpunkt im Internet"
- Bonner Übersetzer- und Dolmetscherforum
- In dieser Linkliste finde ich ein Kompliment zum rot werden :-)
- Dokutec: Wörterbücher und Glossare
Dokutec: Branchenlinks
- Dieser Dokumentations- und Übersetzungs-Dienstleister gab sich bei seinen
Linklisten mehr Mühe als die meisten.
- Bruno Aeschbacher: Mailinglisten und Newsgroups für Sprachprofis
- Wir haben uns noch nie gesprochen oder gar gesehen, aber wir arbeiten
schon länger zusammen. Seit Bruno diese Liste pflegt, brauche ich nur
noch meine eigenen Mailinglisten zu beschreiben.
- The Eserver TC Library
- Ein "Katalog", d.h. eine von einer Redaktion
gepflegte Linkliste -
im Gegensatz zu automatischen Suchmaschinen wie Google. Hier zeigt sich,
wie sinnvoll die Verteilung meiner Angebote auf mehrere Domains ist,
denn ich bin doppelt vertreten.
- mediafon
- Mit dieser Website versucht die Gewerkschaft ver.di,
Selbständige aus Medienberufen anzusprechen.
Vorzugsweise geht es hier
um den journalistischen Bereich, aber auch Übersetzer und Technische
Redakteure werden angesprochen.
- Internet Resources for Translators
- Michelle de Raaij ist da wohl etwas über das Ziel hinaus geschossen:
Hier gibt es zahlreiche interessante Links, aber keinerlei Informationen
über die Autorin der Website.
- Proz.Com
- Die Betreiber dieser Website vermitteln Übersetzer, bieten aber auch
Kommunikationsmöglichkeiten. Ein Zitat aus dieser Seite kann ich mir hier
nicht verkneifen: ...after getting established with a number of German
agencies through u-jobs...
- Translation-Related Resources
- Wieder einmal die Linkliste eines Kollegen, in der ich mehrfach
vertreten bin.
- Tradux Links für Übersetzer
- Diese Kollegen hatten das Bedürfnis, mit einer Linkliste Mehrwert zu
bieten.
- inter alia: Online-Ressourcen für Übersetzer
- Diese Übersetzergemeinschaft hat eine recht kreativ gemachte Website,
die leider unzureichend gepflegt wird: Anfang Dezember fand ich noch
die Einladung zu einer Veranstaltung einen Monat früher.
- Cinzia Pieri: Siti di altri traduttori, scambio link, associazioni...
- Hinweise in einer privaten Übersetzer-Website.
Da wird sich wohl auch auf Deutsch noch einmal etwas tun,
aktuell steht da aber In costruzione!.
- Peter Spitz: Translation Links
- Die umfangreiche Linksammlung eines dänischen Kollegen
- Dieter Waeltermann: Dictionary, Glossary, and Links Sites & Portals
- Eine recht umfangreiche, aber unübersichtliche Linkliste
- Anke Cherrak: Linkliste
- Diese Kollegin ist meine wichtigste Hilfe beim Erstellen der
Wörterbuch- und Glossarliste.
- Christa Schuenke: Linkseite für literarische Übersetzer
- überhaupt eine sehr umfangreiche Website
- Sprachendienst Bangard
- Linklisten zu Glossaren und anderen Ressourcen
- Malgorzata Kurowska
- umfangreiche Linkliste, diverse Texte
zu Übersetzen und Technische Dokumentation
- Frank Dietz
- Over 2500 Glossary Links sagt wohl genug...
- Triacom, Lüneburg
- Per Döhler ist in norddeutschen Übersetzerkreisen recht
bekannt. Das Archiv in seiner Website ist nicht nur einen Besuch wert!
Seine Website zeigt, daß er eine deutlich andere Zielgruppe vor Augen hat
als ich: Er fand ein gutes Gleichgewicht zwischen Hochglanzprospekt
und informativer Website.
|